Капитан Бринклей в книге «Япония и Китай» сообщает, что даже в 1860 году чиновники правительства Эдо признавали верования в сверхъестественные существа. Перед визитом сегуна в Никко они приказали выставить рядом с мавзолеем табличку следующего содержания:
«Обращение к Тэнгу и другим демонам:
Поскольку наш сёгун вознамерился посетить Мавзолей Никко в следующем месяце четвертой луны, повелеваем Тэнгу и другим демонам, обитающим в этих горах, перебраться в другое место и пребывать там до тех пор, пока визит сегуна не закончится.
(заверено печатью) Мидзумо,
Правитель земли Дэва.
Датировано месяцем шестой луны».
Но местные чиновники не удовлетворились уведомлением подобного рода. После должного извещения Тэнгу и других демонов о прибытии сегуна последовало уточнение о горах, где позволялось жить этим существам во время визита правителя.
А в конце XVIII в. предприимчивые датские торговцы привезли огромное количество страусиных яиц в Нагасаки и распустили слух, что это яйца тэнгу. Результатом явилось создание композиции тэнгу-но тамаго.
При всех различиях в восприятии тэнгу в разных районах Японии было и то общее, что объединяло все маски тэнгу: его практически всегда изображали длинноносым, что также имело эротический подтекст. В эпоху Мэйдзи (1867-1912 гг.) слово «тэнгу» приобрело разговорное значение – «бабник». И поныне в ходу выражение «тэнгу-банаси» (рассказы тэнгу) – хвастливые рассказы мужчин, желающих прихвастнуть успехами в сфере взаимоотношений с противоположным полом.
подробнее о Тэнгу