Внимание!

У японцев есть высказывание ичи фуджи, ни така, сан насуби, что означает: один Фуджи, два ястреб, три баклажан. Это три вещи, которые должны приснится, чтобы год стал удачным.
Существует много версий того, почему именно эти три объекта приносят счастье. Согласно наиболее распространённому объяснению, это достопримечательности земли Суруга, которая находилась на территории современной префектуры Сидзуока. Оттуда родом был Токугава Иэясу, первый сёгун эпохи Эдо (1603-1868), и эта земля получила особенную известность благодаря ему. Там находится Фудзи — высочайшая гора Японии, на ней гнездятся ястребы, и в этой земле выращивали баклажаны.
Другая версия того, почему в качестве счастливых примет упоминаются Фудзи, ястреб и баклажан, такова: в поговорке перечислены «высокие» — либо буквально, либо в смысле цены — объекты земли Суруга. Фудзи — самая высокая гора, ястребы высоко летают, а цены на местные отборные сорта баклажанов были заоблачными. Существует также предположение, что поговорка основана на игре слов. «Фудзи» напоминает слово фуси, «бессмертие». Слово така, «ястреб», звучит так же, как и слово «высокий», обещая высокое положение в обществе, и насу может обозначать существительное «баклажан» или же глагол со значением «совершать», «достигать», «осуществлять».
Нет единого мнения, в какую ночь снится «первый сон». Наиболее традиционный и общепринятый вариант — это ночь со второго на третье января, но некоторые японцы считают, что это должна быть ночь после 1 января. Ещё больше запутывает тот факт, что в старину, когда в Японии использовался китайский лунный календарь, ночь, когда снится хацуюмэ, предшествовала первому дню года, Риссюн.
С хацуюмэ связан обычай класть под изголовье изображение «корабля сокровищ», такарабунэ, чтобы не увидеть неблагоприятные сны в эту ночь. «Корабль сокровищ» представляет собой судно традиционной для старой Японии формы, гружёное мешками риса, золотыми слитками и прочими ценностями, среди которых обычно восседают Семь богов счастья. Считалось, что изображение этого корабля может помочь увидеть счастливый сон в эту важную ночь. Кроме того, если плохой сон всё же приснился, от него можно избавиться, бросив картинку в реку.

В период Эдо продавцы таких картинок ходили по городу с криками «Отакара, отакара!» — «Сокровища, сокровища!». Стихотворение-палиндром, которое читается одинаково в обоих направлениях, постепенно стало обычной частью таких картинок:
なかきよの
とおのねふりの
みなめさめ
なみのりふねの
おとのよきかな
Накаки ё но/Nagaki yo no
Тоо но нэфури но/Too no nemuri no
Мина мэсамэ/Mina mezame
Наминори фунэ но/Naminori huneno
Ото но ёки кана/Oto no yokikana
Ночь длинна,/Вечный мир
После долгого сна/Глубокий сон
Все проснулись./Все проснулись
Слышны приятные звуки/Корабль идёт по волнам
Плеска волн о борт корабля/Звук приятный.
Иногда на картинках изображают иероглиф 獏 (баку), обозначающий мифическое животное, поедающее плохие сны и кошмары (традиционно его изображения напоминают тапиров, поэтому в японском языке позднее этим словом стали называть и реальное животное).
Несмотря на то, что значение «корабля сокровищ» почти забыто, традиция «первого сна» известна очень широко, и те японцы, которые просыпаются третьего (или второго) января, увидев во сне гору Фудзи, с надеждой ожидают счастливых событий от наступившего года.
Источники: www.nippon.com/ru/nipponblog/m00061/
hagakure.by/articles/article?id=106
galitravel.ru/schastlivye-sny-v-yaponii/
@темы: Япония, интересное в мире, культурология, культура и традиции
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Королева Мёртвой луны
«У меня просто дочка занимается косплеем. Вот позвала и меня попробовать свои силы. На удивление, мне всё понравилось. Помню, в юности часто пела, танцевала, участвовала в конкурсах. Как говорится, решила вспомнить былое», – поясняет она.
«Нехеления хочет быть всегда молодой и красивой. Но однажды волшебное зеркало показало ей, что она всё равно состарится. В отместку за это злая колдунья решила забирать у людей их мечты и желания», – рассказала Надежда о своём персонаже.
Дочь Надежды Проскуриной Виктория отмечает, что необычное увлечение очень сблизило их в последнее время.
«Мама очень полюбила аниме. В этот раз мы решили выйти на сцену вместе. Если честно, я немного отстаю от неё в артистичности», – скромничает девушка.
«Вообще, у меня есть образ-мечта, который бы я хотела воплотить в жизнь. Однако пока это большой секрет. Увидите сами в следующем году», – улыбается косплей-бабушка.



источник
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (3)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Где-то на Tumblr есть такая цитата: «Фильмы Disney трогают сердце, но фильмы StudioGhibli трогают душу». Сколь бы сентиментально это ни было, это ещё и проницательно. Разумеется, отчасти именно поэтому поклонники аниме по всему миру готовы подтвердить, что «Унесённые призраками» Хаяо Миядзаки – лучший мультфильм всех времён и народов. В 15-ю годовщину своего выхода в Японии «SentoChihironoKamikakushi» (что переводится как «Таинственное исчезновение Сэна и Тихиро») до сих пор не имеет конкурентов благодаря своей смеси духовного, реалистического, фантастического и человеческого. Благодаря уравновешиванию всех этих областей Миядзаки был мастером, а с момента его ухода на покой мы, разумеется, продолжаем считать «Унесённых призраками» как фильм, ставший шедевром его жизни.
читать дальшеВ основе фильма – история маленькой девочки, Тихиро, отправляющейся в путешествие ради освобождения родителей. Ей приходится ориентироваться в мире духов, в котором она застревает, работая в бане, которой управляет повелитель по имени Юбаба. Миядзаки говорил, что решил снять его благодаря 10-летней дочери своего друга, помощника продюсера Сэйдзи Окуды, которая приезжала к нему каждое лето. С учётом этого он снял фильм для 10-летних девочек. Именно поэтому он находит такой отклик у людей всех возрастов, а Тихиро кажется такой реальной. Как часто можно сказать, что фильм снят для маленьких девочек, а не ради денег или для мейнстримовой аудитории?
Многие критики мужского пола называли Тихиро «угрюмой» и «избалованной» девочкой, да и до сих пор называют её так. Эта критика едва ли справедлива, да и точной она тоже не является. Когда мы знакомимся с Тихиро, её увозят из дома, прочь от всего, что она знает, на постоянное место жительства в другой город. На память о друзьях у неё остаётся букетик. «Единственный раз, когда мне подарили букет, и это прощальный подарок. Как удручающе», – говорит она, а мама лишь напоминает ей, что папа покупал ей однажды букет на день рождения. От этого она, конечно же, отмахивается. Мало какой 10-летний ребёнок стал бы вести себя так хорошо при таком потрясении. Когда семья выходит из машины, зачарованная подходом к заброшенному парку развлечений, который вскоре заманит их в ловушку, Тихиро «хнычет», потому что её предчувствие верно. Она идёт за родителями, обеспокоенная небольшими огоньками и видом еды без продавца, и предупреждает: им здесь не место. Критики Тихиро увидят, что далее она до конца фильма трудится не только из-за их невежества, но и из-за того, что они не прислушиваются к маленькой девочке.

Историю Тихиро отличает то, что она не вынуждена торжествовать над великим злом и превратиться из «угрюмого» создания в хорошую девочку. Всё гораздо лучше: это фильм о честном развитии. Миядзаки показывает, как она медленно заставляет себя адаптироваться к своему окружению и стать открытой к ожидающим её задачам, спокойно выполняя их как можно лучше. Ей нелегко сходить вниз по ступенькам к истопнику, дедушке Камази, но в итоге она всё-таки слезает. Камази продолжает её игнорировать, но она знает, что должна получить работу в бане, чтобы выжить в этом новом мире духов, поэтому добивается от него помощи. Её осторожность в мышлении и целеустремлённость быстро оказываются вознаграждены, когда она осознаёт, что вонючий дух на самом деле является духом загрязнённой реки, которого нужно полностью освободить от окружающего его мусора. То, что фильм был снят без сценария, лишь способствует этой естественной эволюции Тихиро. «Когда мы начинаем работу над фильмом, у меня нет законченной, готовой истории, – однажды поведал Миядзаки Midnight Eye. – Фильм снимаю не я. Фильм снимает себя сам, а мне остаётся лишь следовать за ним». Вместо этого вся команда должна шаг за шагом пережить реальность персонажа, и это наитие ощутимо.
В потоке повествования оказываются некоторые из самых красивых кадров современного кино, не говоря уже об анимации. Как отметил в своей рецензии на фильм критик Роджер Эберт, каждый кадр снят с невероятным «великодушием и любовью». Для каждого мгновения создаются десятки различных созданий, все до единой детали в углах или на фоне, где все остальные стали бы искать лёгких путей, рисуются от руки. Немаловажно, что у нас есть время подышать и пожить в мире Миядзаки. Он говорил, что эти сцены, в которых на самом деле ничего не происходит, называются «ма» – пустота. «Люди, которые снимают фильмы, боятся тишины, поэтому хотят завалить её бумагой и замазать, – говорил он. – Они беспокоятся, как бы зрители не заскучали. Но то, что напряжение постоянно находится на уровне 80 процентов, ещё не значит, что дети почтут вас своей концентрацией. На самом деле важны лежащие в основе эмоции – важно никогда с ними не расставаться». Интересно, что с течением времени после выхода фильма узнаваемыми стали именно моменты «ма»: потерявшаяся Тихиро стоит на балконе спальни, глядя на море; Тихиро и её друзья, Безликий, Бо и птица-соглядатай, с потерянным видом сидят на поезде.

Эта красота универсальна, но конечно же, есть определённая тонкость, которая теряется в переводе. Немало людей, знающих японский язык, отмечали наличие в фильме визуальных символов, которые не распознали бы те, кто японским не владеет. Во время приближения к обречённому рынку парка развлечений в начале в одном кадре мы видим иероглиф狗, обозначающий собаку, но это может намекать на его омофон «кунику», который буквально переводится как «горькое мясо» и означает нечто, требующее личной жертвы. Другой иероглиф здесь, означающий «кость», как будто намекает на идиоматическое выражение «хонэ-наси», то есть «не иметь морального стержня». Когда отец жадно проходит через арку, японский зритель может заметить, что некоторые символы на ней нанесены задом наперёд, поддерживая чувство тревоги, которое также ощущает Тихиро. Некоторые зрители особо отмечали повторение символов «ю» и «мэ» в фильме, поскольку «юмэ» – это по-японски «мечта».
Сами по себе имена являются важным символом идентичности во всём фильме. Имя Тихиро буквально переводится как «тысяча» и «задавание вопросов» или «поиск». Когда Юбаба убирает из имени Тихиро один символ, чтобы жестоко её переименовать и подписать контракт, по которому девочка переходит к ней, новое имя Тихиро, Сэн, означает просто «тысяча». Она лишена этого значения; она остаётся собой, но какая-то её часть исчезает. Имена других персонажей также обладают буквальными коннотациями. Бо значит «маленький мальчик» или «сын», Камадзи означает «старый истопник», Юбаба означает «старая банщица» или «ведьма», а Дзэниба значит «денежная ведьма».
Как и в случае с любым фильмом, быстро достигшим культового статуса, в теориях, связанных с «Унесёнными призраками», можно утонуть. Одна предполагает, что всё произведение является аллегорией детской проституцией, из-за чего баня обретает более зловещий подтекст. Миядзакии в самом деле однажды сказал, что японское общество стало похоже на секс-индустрию. Другое прочтение гласит, что мир духов символизирует старую Японию, ту, которая с трудом выживает рядом с новой Японией, «реальным» миром Тихиро и её семьи. В данном случае мораль истории состоит в том, что Япония, как и Тихиро, должна усвоить, что миры и прошлого, и будущего могут сосуществовать, но должны приспосабливаться и меняться. Некоторые обращаются к изображению в фильме противоборствующих сил отталкивающего капитализма и духовности. Тихиро переезжает из города в город, потому что у её отца новая работа. Когда они подъезжают к парку развлечений, её папа замечает, что там собирались проложить реку, но не сделали этого, а построили неудачное предприятие для получения прибыли. Недавно кто-то твитнул вопрос StudioGhibli о том, какова значимость превращения родителей Тихиро в свиней. Студия ответила, что превращение отражает то, как люди превращались в свиней во времена японского экономического пузыря 1980-х, за которым последовал обвал 1991 года, а когда кто-то становится свиньёй, он постепенно обзаводится «телом и душой свиньи», что «относится не только к миру фантазий».

Из «Унесённых призраками» любой человек любого возраста может усвоить то, как важно равновесие. Несмотря на дурную мотивацию злых персонажей там нет. У всех есть хорошая сторона или потенциал добра – даже у Юбабы, что демонстрирует её сестра-близнец. Грязевой монстр, в общем-то, не ужасен, а в основе его находится кава-но-ками, бог реки. Противоположностью равновесия является излишество, и, как можно увидеть, когда родители обжираются до превращения в свиней, или по демонстрируемым в бане жадности и богатству, ничего положительного оно принести не может.
Эта подача деликатных духовных и эмоциональных идей сделала «Унесённых призраками» самым кассовым фильмом в истории Японии. Он завоевал ряд премий по всему миру, в том числе «Оскара»; посетить церемонию его вручения Миядзаки вежливо отказался, так как был против участия Америки в войне в Ираке. Примечательно то, что именно этим фильмом он познакомил с фильмами StudioGhibli сотни тысяч человек, которые, возможно, в противном случае не открыли бы для себя эту анимационную студию. Немного на свете фильмов, которые какой-либо юный поклонник не забудет и станет показывать детям и внукам. В конце концов, «Унесённые призраками» показали, насколько захватывающей, искренней и серьёзной может быть анимация; спустя пятнадцать лет Pixar, Disney и другие мейнстримовые аниматоры до сих пор не могут по-настоящему осознать их уроки.
взято с сайта www.vice.com/ru
@темы: Spirited Away, история, аниме
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
В YouTube появился ролик, показывающий историю Японии со времён возникновения острова до аниме "Dragon Ball". Автор ролика Bill Wurtz всего за 10 минут рассказал массу интересной информации.Всего за неделю видео собрало 3 миллиона просмотров на YouTube.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Автор: TAKAMIYA Haruya
Переводчик: Anitaku Team
Статус: завершен
Жанры: эротика, комедия, романтика
Пейринг: Ренджи / Рукия
Источник: читать онлайн
@темы: додзинси
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Автор: Sawada Hirofumi
Переводчик: Супчик-Фугу
Статус: 22 тома, выпуск завершен
Перевод: продолжается
Жанры: сёнэн, приключения, история, романтика
Саммари: Сказание о Ёсицунэ - очередная интерпретация истории о великом полководце Минамото-но Ёсицунэ и его сторонниках, которые жили в эпоху Хэйан. В этой истории Ёсицунэ представлен слабым и болезненным мальчиком, который однажды встретил свою точную копию в лице бродяги-сироты Хиото. Обладая более крепким здоровьем и физической силой, Хиото вызвался стать заменой для Ёсицунэ и восстановить честь семьи Минамото.
Данная история, несмотря на множество отсылок к реальным историческим действиям, является выдумкой.
Переведена на русский, 11 глав: читать онлайн
Переведена на английский, 46 глав: читать онлайн
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Капитан Бринклей в книге «Япония и Китай» сообщает, что даже в 1860 году чиновники правительства Эдо признавали верования в сверхъестественные существа. Перед визитом сегуна в Никко они приказали выставить рядом с мавзолеем табличку следующего содержания:
«Обращение к Тэнгу и другим демонам:
Поскольку наш сёгун вознамерился посетить Мавзолей Никко в следующем месяце четвертой луны, повелеваем Тэнгу и другим демонам, обитающим в этих горах, перебраться в другое место и пребывать там до тех пор, пока визит сегуна не закончится.
(заверено печатью) Мидзумо,
Правитель земли Дэва.
Датировано месяцем шестой луны».
Но местные чиновники не удовлетворились уведомлением подобного рода. После должного извещения Тэнгу и других демонов о прибытии сегуна последовало уточнение о горах, где позволялось жить этим существам во время визита правителя.

А в конце XVIII в. предприимчивые датские торговцы привезли огромное количество страусиных яиц в Нагасаки и распустили слух, что это яйца тэнгу. Результатом явилось создание композиции тэнгу-но тамаго.
При всех различиях в восприятии тэнгу в разных районах Японии было и то общее, что объединяло все маски тэнгу: его практически всегда изображали длинноносым, что также имело эротический подтекст. В эпоху Мэйдзи (1867-1912 гг.) слово «тэнгу» приобрело разговорное значение – «бабник». И поныне в ходу выражение «тэнгу-банаси» (рассказы тэнгу) – хвастливые рассказы мужчин, желающих прихвастнуть успехами в сфере взаимоотношений с противоположным полом.

@темы: история, Япония, интересное в мире
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

• Пока не ударишь по голове, не слушается. (Гвоздь)
• Кривое полено в углу у очага. (Кот )
• Ходят вокруг дома, звеня колокольчиками. (Дождевые капли)
• Всегда обнимается. Что это? (Постель)
• Повязав голову белым полотенцем, ползет по крыше. (Дым)
• На горной дороге рассыпаны перчатки. (Листья клена)
• Редька, напившаяся сакэ. (Морковь)
• Исправляет задом ошибки головы. (Карандаш с ластиком на конце)
Источник
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (1)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Интересные моменты из манги «Rurouni Kenshin»
в американской адаптации названия — «Samurai X» *тут подразумевается крестообразный шрам Кеншина*Мангака — Нобухиро Вацуки
Яркие спецэффекты, сеттинги и аниме-адаптация персонажей, безусловно, способствует популяризации сюжета и не многие мангаки отказываются продавать права на экранизацию своих творений.Однако первоисточник — в данном случае, манга «Rurouni Kenshin» — *сюжет которой подвергается в аниме и OVA значительным изменениям*, значительно богаче смыслом и чувством.
Что ещё немаловажно, по прочтению манги сходу снимаются вопросы/недоразумения, возникающие после просмотра аниме и OVA, к примеру: «Кеншин жертвует друзьями, подставляя их под удар ради своей клятвы не убивать», «Каору лицемерно и трусливо принимает в Кеншине только бродягу, но не Ботоссая» и т.д.



Интересные моменты:
• В первом томе манги Нобухиро Вацуки объясняет через Кеншина сущность кендзюцу: «Меч — оружие убийства. Кендзюцу — искусство убивать. Можно это приукрашивать, можно задаваться высокими целями... Реальность есть реальность».
Практически мангака цитирует Отакэ Рисукэ, который в своей книге о Тэнсин Сёдэн Катори Синто Рю четко определил, что: «...это искусство, предназначенное для убийства врага».
По сути, Нобухиро Вацуки выражает протест-сожаление, что многие японцы сегодня игнорируют напоминание об истоках этого искусства и довольствуются выполнением красивых, но зачастую пустых «фигур»; кроме этого они занимаются самообманом, полагая, что то, что они воспроизводят и есть в точности упражнение, которое практиковали Буси старых времен — иллюзия, названную «Самурайским психозом» — распространенное социальное явление в современной Японии.
• Также Нобухиро Вацуки очень не любит политиков, полагая, что абсолютная власть развращает абсолютно и отвел душу через наставника Кеншина

• Причина, по которой Кеншина прозвали «Баттосай»
• Использования образа Сайто Хаджиме и чем это стало чревато для мангаки

• принцип Сайто Хаджиме или единственная истина, которую разделяли хитокири и Шинсенгуми
Смотреть
«Ак! Зок! Цан!» - так выглядел девиз Шинсенгуми, переводится как «Зло! Мгновенно! Уничтожить!» (это изобретение Вацуки, к реальному Шинсену никакого отношения не имеющее)

• Смертельные удары любой школы кендзюцу обязательно нацелены в одну из этих девяти точек и любая защитная стойка кендзюцу призвана защитить один из этих важных участков
• «Спаси себя и вокруг тебя спасутся тысячи» (с)

• таймлайн исторических событий
![]() |
![]() |
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Жанр: повседневность, драма, комедия
Состояние: закончен
Продолжительность: 26 серий по 24 мин.
Сценарий: Окада Мари
Режиссер: Андо Масахиро
Саммари: С матерью 16-летней Охане Мацумаэ крупно не повезло – та ее бросила и отправила к бабушке. Вот только бабушка, госпожа Сидзима, оказалась не божьим одуванчиком, готовым кормить внучку плюшками, а жесткой и властной женщиной, железной рукой правящей гостиницей-рёканом в старояпонском стиле. И понятия у бабушки тоже оказались старыми и проверенными: «клиент всегда прав» и «хочешь уважения – умей отвечать за себя». Так что пришлось гостье с ходу включаться в дело и без всяких поблажек осваивать профессии горничной и официантки.
Имея перед глазами живой пример так и не повзрослевшей матери, Охана страстно, до головной боли, желала изменить себя и приняла суровый поворот как испытание, как долгожданный шанс.
Здесь нет шаблонных героев и нет стандартного сюжета, здесь есть жизнь, «жизнь, как она есть». Вы увидите нечто новое, настоящее. Именно реализм придает некую новизну, ведь в жизни все уникально. Анимация качественная, а фон создает легкую и ненавязчивую атмосферу, совершенно «не напрягающую глаз».
Если хотите просто приятно провести время, то смело начинайте смотреть

Ссылка на источник:
— смотреть онлайн
— скачать
@темы: аниме
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Жанр: самурайский боевик, комедия, сёнэн, экшн, исторический
Состояние: закончен, продолжительность 60 мин.
Режиссер: Симидзу Кэйдзо
Саммари: Сёгунат в Японии был установлен после победы Токугавы в битве при Сэкигахара в 1600 г.. Однако 38 000, которых вёл третий сын и наследник Токугавы Иэясу, Хидэтада, на поле не явились. Санада Нобусигэ (Юкимура) вместе со своим отцом Масаюки и 2 000 задержал Хидэтаду под стенами замка Уэда накануне решающей битвы. Об этом эпизоде Японской истории и рассказывается в аниме.
Ссылка на источник:
— смотреть онлайн
— скачать (инструкция: Как скачать видео с Rutube)
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Жанр: приключения, самурайский боевик
Состояние: закончен, полнометражный фильм, 102 мин.
Сценарий: Такаяма Фумихико
Режиссер: Андо Масахиро
«Меч чужака» был награжден призом «Menzione Speciale» на Фестивале фильмов будущего в городе Болонья.
Саммари: Этот фильм часто сравнивают с Rurouni Kenshin (в частности, с первой OVA) или "Манускриптом ниндзя". И там и там главные герои - ронины, которые бросили военную службу, не в силах терпеть ужасы войны и не желая больше убивать, и исчезли для всего мира. Кеншин бьет только тупой стороной меча, а Нанаси, главный герой "Меча чужака", и вовсе привязал рукоять (вернее, цубу - японский аналог гарды) меча к ножнам - так, чтобы катану нельзя было вытащить.
Потрясающая атмосфера Японии эпохи сэнгоку, показанной необыкновенно подробно и реалистично. Люди также показаны очень реалистично. читать дальше Здесь вам и старик, которого подводит память и который едва стоит, опираясь трясущимися руками о трость; и пьянчуга, который дает героям приют, а потом, прельстившись наградой, рассказывает о них императорским солдатам; и трусливый монах, в котором честь борется со страхом за свою жизнь... И это только герои десятого плана. Впрочем, на первый план выходят единицы:
- безымянный ронин Нанаси;
- мальчик Котаро, ребенок, который рождается раз в сто лет;
- преданный и очень умный пес Тобимару, который более чем достоен называться одним из главных героев фильма;
- военачальник Итадори, вначале выглядящий совершенно неинтересным, но в действительности оказывающийся довольно харизматичным персонажем;
- "демон с голубыми глазами", он же практически главный антагонист, иноземец Раро
Сюжет: История разворачивается в древней Японии. Группа войнов под предвадительством старого алхимика прибыли в страну Восходящего Солнца из далекой Поднебесной для демонстрации новинок вооружения. Однако это только для прикрытия: они добывают ингридиенты для напитка бессмертия, предназначенного китайскому императору. Последней составляющей является дитя, рождающееся раз в сто лет - храбрый мальчик-сирота, который спешит со своим верным псом через всю страну укрыться в одном из монастырей. На своем пути мальчик встречает храброго безымянного путника, владеющего искусством поединка, и предлагает ему быть сопровождающим в этом непростом пути...
Но все эти штампы, весь этот сюжет и все эти детали преподнесены так, что вовсе и не воспринимаются как штампы. В каждой сцене и каждой детали есть что-то оригинальное, есть дыхание чего-то живого, настоящего, чего-то, чему веришь и чем проникаешься.
(с) Аццкий критег
Ссылка на источник:
— смотреть онлайн
— скачать

- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (5)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Автор: Sou Michiko 宗美智子
Переводчик: t-elly
Перевод: завершен
Саммари: Арагами Акира влюблён в Аой, но слишком нерешителен, чтобы ей в этом признаться. К тому же она подшучивает над ним и называет его "Алладин". И вот однажды Акира находит старый чайник в парке. Зная, что его бабушка коллекционирует чайники, он решает принести его домой, вычистить и подарить бабушке. Но из чайника появляется сварливый бог драконов, которого кто-то проклял, заключив в чайник и заставив исполнять по три желания ста людям. Что будет делать утвердившийся в своём звании Алладин с этим чудом?
Ссылка на источник: читать онлайн
@темы: манга
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Не каждый, кто оправдан – не виновен.
Не каждый, кто назвался братом – брат,
Единство душ бывает не по крови.
Не каждый – друг, кто за руку держал,
Не каждый враг взаправду ненавидит.
Не так опасен поднятый кинжал,
Как жажда мести в самом скрытом виде.
Не каждый обнимающий – влюблен,
А в стороне стоящий – равнодушен.
Не каждый светлым чувством окрылен,
Кто лестью обволакивает уши.
Не каждый подпадает под шаблон,
Но каждый сотворил его однажды.
И не подозревает то, что он —
Такой же для кого-нибудь "не каждый".
@темы: стихи
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (1)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Арбузный хлеб полностью натурален: для цвета в нём используются зеленый чай и фрукты.

смотреть дальше






Источник
@темы: интересное в мире
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (4)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal