P.S. Заявка подана на украинском языке, если это затрудняет для кого-то чтение, перевод могу опубликовать в комментариях.
среда, 10 июня 2015
Давно пора мыслить шире, видеть глубже и ярче, чем просто кидать камни в тех, кто думает иначе...
Подана заявка-стартап на участие в конкурсе Nescafe IdeaX. Огромная просьба ко всем любителям аниме и манги поддержать проект своими голосами!
P.S. Заявка подана на украинском языке, если это затрудняет для кого-то чтение, перевод могу опубликовать в комментариях.
P.S. Заявка подана на украинском языке, если это затрудняет для кого-то чтение, перевод могу опубликовать в комментариях.
вторник, 09 июня 2015
Качество наших поступков определяется качеством нашей жизни (c)

Авторы: Akatsuki Kaori, TABUCHI Kumiko
Переводчик: Time`s Cage
Рейтинг: R
Перевод: продолжается
Саммари: О принцессе Го - жене второго сёгуна Токугава Хидэтады, жившей в эпоху Сэнгоку и Эдо. Она была дочерью Асаи Нагамасы и племянницей- Ода Нобунаги.
Ссылка на источник: читать онлайн
Качество наших поступков определяется качеством нашей жизни (c)
Здесь в юмористическом стиле, однако с точным соблюдением исторической хронологии и, что важнее, причинно-следственных выводов, рассказано о тех, кто потряс историю своей крутизной: Ода Нобунага, шут из Овари, который начал объединение Японии и стал «повелителем демонов», Фридрих Барбаросса - король моря, прославившейся своей эпичной бородой, дракой с папой Римским и многим другим, Тойотоми Хидейоши - «лысая крыса», как его ласково называл Ода Нобунага, второй объединитель страны тентакля, Станислав Петров - человек, отменивший третью мировую войну, чье самообладание и интеллект позволили нам родиться на свет в мире, а не в ядерном пекле, Датэ Масамунэ, Одноглазый жгучий самурай эпохи воюющих государств, который отомстил за папку и много чего еще сделал. Любимец девушек, прославился участием в играх samurai warriors и sengoku basara... и ещё про очень многих колоритных личностей
Проект уникальный и очень хорошо сделан, рекомендуем
увы, дайри отчего-то не отображает ссылку на архив-библиотеку проекта, так что внесу её текстово
http://deathsellers.16mb.com/historylib.htm
Проект уникальный и очень хорошо сделан, рекомендуем


http://deathsellers.16mb.com/historylib.htm
Качество наших поступков определяется качеством нашей жизни (c)
… в древности японцы ловили рыбу с помощью прирученных бакланов?
Ночью рыбаки зажигали в лодке факелы, привлекая, тем самым, рыбу.
... на японских банкнотах изображены очень волосатые мужчины?
Причина этого вовсе не в том, что в прежние времена у японцев было больше растительности на лице. Одной из важнейших задач, стоящих перед дизайнерами денежных знаков, является стремление затруднить их подделку. Поэтому в графическом изображении на банкноте должно быть максимальное количество различных мелких деталей – например, пышная борода, усы, морщины на лбу.
Cсылка
Ночью рыбаки зажигали в лодке факелы, привлекая, тем самым, рыбу.
... на японских банкнотах изображены очень волосатые мужчины?
Причина этого вовсе не в том, что в прежние времена у японцев было больше растительности на лице. Одной из важнейших задач, стоящих перед дизайнерами денежных знаков, является стремление затруднить их подделку. Поэтому в графическом изображении на банкноте должно быть максимальное количество различных мелких деталей – например, пышная борода, усы, морщины на лбу.
Cсылка
понедельник, 08 июня 2015
Качество наших поступков определяется качеством нашей жизни (c)

Автор: Uhm Jung Hyun
Переводчик: El Viento Sopla
Рейтинг: PG
Перевод: завершен
Саммари: Странствующий поэт, пишущий стихи из слов, которые он покупает у людей.
PS Очень необычная манга: интересная рисовка, а сюжет

Ссылка на источник: читать онлайн
суббота, 06 июня 2015
23:24
Доступ к записи ограничен
Давно пора мыслить шире, видеть глубже и ярче, чем просто кидать камни в тех, кто думает иначе...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 05 июня 2015
Качество наших поступков определяется качеством нашей жизни (c)

Автор: Toume Kei
Переводчик: Harumanga, Manga Translations Industry
Рейтинг: PG
Перевод: завершен
Саммари: В странном городе, где-то между реальным миром и потусторонним, живет Йох - владелец фотостудии «Фугурума». В этом городе он - единственный человек, все остальные обитатели - забытые или выкинутые вещи, и у каждой из них есть свои воспоминания, которые они хотели бы сохранить...
Короткие, красивые и ёмкие истории. Более того - вся манга цветная, а рисовка вызывает восторг и уважение.
Ссылка на источник: читать онлайн
четверг, 04 июня 2015
Качество наших поступков определяется качеством нашей жизни (c)

Жанр: комедия, фэнтези
Состояние: закончен, 13 эп. по 25 мин.
Режиссер: Кабураки Хиро
Сценарий: Гото Мидори
Автор оригинала: Эгути Нацуми
Снято по манге: Hoozuki no Reitetsu
Саммари: Сюрреалистическая чёрная комедия, изображающая повседневную жизнь в аду первого помощника Властелина Преисподней - Ходзуки. Основная линия сюжета - истории, закрученные на японских сказках, мифах, историях о привидениях в виде фэнтезийной повседневной комедии.
Очень интересное аниме в историческом и культурном плане. Пусть многое здесь выдумка автора, но тем не менее узнаешь множество любопытных фактов о Японии и ее культуре.
Ссылка на источник:
— смотреть онлайн
— скачать
среда, 03 июня 2015
22:34
Доступ к записи ограничен
Давно пора мыслить шире, видеть глубже и ярче, чем просто кидать камни в тех, кто думает иначе...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
17:31
Доступ к записи ограничен
Давно пора мыслить шире, видеть глубже и ярче, чем просто кидать камни в тех, кто думает иначе...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 01 июня 2015
19:24
Доступ к записи ограничен
Качество наших поступков определяется качеством нашей жизни (c)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
воскресенье, 31 мая 2015
Давно пора мыслить шире, видеть глубже и ярче, чем просто кидать камни в тех, кто думает иначе...
Мост Ешима Охаши, расположенный в Японии, имеет 44 метра в высоту и, хотя не может похвастаться ни резкими разворотами, ни «мертвыми петлями», способен не на шутку взволновать проезжающего по его крутейшему наклону водителя. Столь экстравагантная форма была спроектирована не просто так: под мостом должно оставаться достаточно места для свободного прохождения кораблей.
читать дальше
читать дальше
большой размер
читать дальше
читать дальше
большой размер
Качество наших поступков определяется качеством нашей жизни (c)

Жанры: приключения, комедия, этти, фэнтези
Длительность: 12 эп. - 25 мин.; спэшл
Cоздатели: Исидзука Ацуко, Камия Ю
Студия: Madhouse Studios
Перевод: Elven_Tankman
Саммари: 18-летний Сора и 11-летняя Сиро – сводные брат и сестра, законченные затворники и игроманы. И родился несокрушимый союз «Пустое место», наводящий ужас на всех восточных геймеров. Хотя на публике ребят трясет и корежит не по-детски, в Сети малышка Сиро – гений логики, а Сора – монстр психологии, которого нельзя провести.
Ссылка на источник: смотреть онлайн
Качество наших поступков определяется качеством нашей жизни (c)

Автор: Nagisa
Переводчик: Отдел ОЛП
Персонажи: Окита Сого, Хиджаката Тоширо (в истории 1), Гинтоки, Кагура и Шинпачи на заднем плане (в истории 2)
Рейтинг: G
Фандом: Gintama
Саммари: две зарисовочки на тему 1) «долг или забота?» и 2) «дом»
Ссылка на источник: читать онлайн
суббота, 30 мая 2015
Качество наших поступков определяется качеством нашей жизни (c)

Автор: Manna, KAJI Hayato
Переводчик: gb
Персонажи: Окита Сого, Кагура
Рейтинг: G
Фандом: Gintama
Саммари: несколько дней спустя после смерти старшей сестры Сого выходит прогуляться под дождём
Ссылка на источник: читать онлайн
Давно пора мыслить шире, видеть глубже и ярче, чем просто кидать камни в тех, кто думает иначе...
я не могла проигнорировать ТАКУЮ картинку)))


15:56
Доступ к записи ограничен
Давно пора мыслить шире, видеть глубже и ярче, чем просто кидать камни в тех, кто думает иначе...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Давно пора мыслить шире, видеть глубже и ярче, чем просто кидать камни в тех, кто думает иначе...
Тема для предложений, вопросов и общения.

пятница, 29 мая 2015
Давно пора мыслить шире, видеть глубже и ярче, чем просто кидать камни в тех, кто думает иначе...

Бэнто (яп. 弁当, べんとう [бэнто:]) — японский термин для однопорционной упакованной еды. В интернетах часто публикуется под названием "креативная еда". Это действительно очень красивое и древнее искусство. Происхождение концепции бэнто прослеживается в период Камакура (1185—1333 годы), когда широкое распространение получил сваренный и затем высушенный рис хоси-и (糒 или 干し飯, буквально «сушёная еда»). Хоси-и хранили в маленькой сумке, и его можно было есть сухим либо бросить в кипяток, получив таким образом сваренный рис. В период Адзюти-Момояма были впервые изготовлены деревянные лакированные шкатулки, подобные современным, и бэнто стали есть на ханами (традиция любования цветами) или к чаю.
читать дальше
источники: artmisto.com/
www.adme.ru/
Давно пора мыслить шире, видеть глубже и ярче, чем просто кидать камни в тех, кто думает иначе...